В соответствующем рассказе
«Шахнаме» этого имени нет. Посланец индийского царя назван «послом». (Шахнаме, VIII, 206, стк. 2632; 207, стк. 2635; 210, стк. 2705). В рукописи
Матикан-и-Чатранг [Объяснение шахмат и изобретение нардов, «Визаришн-и чатранг уд нихишн-и нев-ардашир»] слово на пехлевийском – thtlytws - считали именем собственным большинство переводчиков. Из приведённого выше текста (по Орбели, Тревер, 1936, 49с.) понятно, что Орбели и Тревер предполагали это имя нарицательным «изобретатель (шахматной) доски».
Тавадия [Tavadia, 1956, 140] полагал, что имя - Tātlitos - передаёт имя «Аристотель» и означает «философ». Нюберг [Nyberg, 1974, 192] читал это слово как *
Tatragat (i) vas. Предположение, что это слово может быть титулом, высказывали Залеман [Salemann, 1887, 232] и Вест [West, 1898, 390], исходя из того, что персидский Вузургмихр назван «наш Тахтритус (?)». Вот и в переводе А.А. Амбарцумяна: (8)Царь царей трижды произнес: "Да здравствует Вузург-Михр, наш Татрагатвас!". И приказал он дать Вузург-Михру двенадцать тысяч драхм. Итак, изобретателя шахматной игры называют «Tatragat (i) vas», а по Нюбергу и по Амбарцумяну – это неизвестный нам титул индийского посла. Никаких титулов, созвучных пехлевийскому тексту, нет и не было в Иране, нет и в Индии. Отпадают две гипотезы: о том, что название посла - (1) это его личное имя или (2) его титул.
Надо учесть, что индийский посол привёз дары и шахматную игру из индийского княжества. Бартоломе [Bartholomae,1920, 25, примеч. 2] обратил внимание на титул («wuzurg šahryār» -вузург шахрияр) индийского правителя, который является переводом индийского титула mahārājā (махараджа). Если принять во внимание, что так именовали и правителей буддийского княжества Канаудж, то необходимо рассмотреть и возможную связь с буддизмом.
Такое слово, созвучное с пехлевийским текстом, имеющее индийское (санскритское) происхождение и имеющее буддистский смысл, сохраняется до сих пор. Это слово –
Татхагата. Аналогов перевода для пехлевийского языка не нашлось! Татхагата – один из важнейших эпитетов Будды. Этот же эпитет "Так пришедший" употребляется и в "Сутре о словах Будды о семи сокровищах царя-Чакравартина". Об этом мы узнаём из
Сутры запуска колеса Дхаммы (Дхамма-чакка-паваттана сутта)
Изобретателя шахматной игры в "Книге о Чатранге" называли Татхагата ("так ушедший", или "так пришедший", то есть достигший цели, или просветления),
но это не имя и не титул, а один из эпитетов будд - проповедников Учения Будды.